Ndërgjegjja e pastër është më e rëndësishme sesa ‎pikëpamja ime

460

Ndërgjegjja e pastër është më e rëndësishme sesa mendimi dhe pikëpamja jonë për botën

Ata e pyetën: “Cila është arsyeja për jetëgjatësinë tënde?” Çfarë ushqimi han?”‎

Ai u përgjigj: “Nuk marr pjesë në diskutime dhe konteste të pafrytshme.”‎

Ata i thanë, “Kjo është e pamundur.”‎

Ai u përgjigj: “Keni të drejtë.”‎

Një mik më tha se – ndryshe nga praktika e tij e zakonshme – ai nuk merr pjesë më në ‎diskutime kontroverse. E luta që të ma shpjegojë se çka ka ndryshuar në jetën e tij, ‎kurse ai tha:

“E kam kuptuar se ndërgjegjja e pastër është më e rëndësishme sesa ‎pikëpamja ime.”‎

Parimi kuranor: “Dhe kij durim ndaj asaj që të thonë dhe largohu nga ata në mënyrë të bukur.” (el-Muzzemmil, 10), na mëson se zhurmës mos t’i përgjigjemi me zhurmë, as në ‎fyerje dhe mallkim mos të përgjigjemi me fyerje dhe mallkim, por të kënaqemi me ‎bukurinë e jetës larg nga kjo kategori e njerëzve.‎

Marrëdhëniet tona të mira me njerëzit mbahen dhe zgjasin me lehtësim dhe falje, kurse ‎harmonia në marrëdhëniet ndërnjerëzore rriten me kënaqësi reciproke.‎

Marrëdhëniet ndërnjerëzore sëmuren me cikërrima, kurse vdesin dhe zhduken përmes ‎shqyrtimit dhe hulumtimit të detajeve më të vogla.‎

I është thënë një të devotshmi: “Si ke arritur që të tërhiqesh nga kjo botë dhe sfidat e ‎saj?”

Është përgjigjur: “Unë jam bindur se do të largohem nga kjo botë, desha apo nuk ‎desha, kështu që e zgjodha që të shkoj nga kjo botë si rob i përulur i Allahut.”‎

Një nga shenjat më të mëdha të udhëzimit dhe vetëdijes se Allahu na sheh dhe na ‎dëgjon, është ruajtja e gjuhës dhe shikimit, sepse këto janë organet që më shpejtë dhe ‎më lehtë dalin jashtë kontrollit, që më shumë gabojnë dhe në të cilat duhet pasur ‎kujdes në kohën e fitnes (ngatërresave).‎

Hatim el-Esami ka thënë: “Kam menduar rreth ajetit: “Na, furnizimin e kësaj jete e kemi ndarë…” (ez-Zuhruf, 32), dhe e kuptova se Allahu i Plotfuqishëm, ua ka ndarë ‎njerëzve nafakën, andaj askujt nuk ia kam zili për begatitë që posedon.”

Përkthim: Miftar Ajdini